Guía docente de Complementos para la Formación Disciplinar (SC1/56/1/509)
Máster
Módulo
Rama
Centro en el que se imparte la docencia
Centro Responsable del título
Semestre
Créditos
Tipo
Tipo de enseñanza
Profesorado
- Ángel Gabarrón Pérez
Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Máster)
La asignatura se orienta al desarrollo de los siguientes contenidos: Políticas lingüísticas, multilingüismo y plurilingüismo. Utilidades y aportaciones de la lengua extranjera al mundo educativo. El papel de los distintos actores y el manejo de la clase. Estudio crítico de los métodos de enseñanza de lenguas extranjeras, fundamentados en su dimensión lingüística, cognitiva y social. La competencia comunicativa y el cognitivismo como ejes de la enseñanza del inglés. El uso de la literatura como herramienta y enfoque para el aprendizaje del inglés.
Prerrequisitos y/o Recomendaciones
Para el seguimiento de la asignatura se espera que el estudiantado tenga un nivel de competencia lingüística en inglés equivalente a C1.
Competencias
Competencias Básicas
- CB6. Poseer y comprender conocimientos que aporten una base u oportunidad de ser originales en desarrollo y/o aplicación de ideas, a menudo en un contexto de investigación.
- CB7. Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio.
- CB8. Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios.
- CB9. Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones y los conocimientos y razones últimas que las sustentan a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades.
- CB10. Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo.
Resultados de aprendizaje (Objetivos)
- Reconocer el papel que juega el inglés en la actualidad como lengua de comunicación internacional.
- Conocer los principios básicos de la clase, atendiendo al papel del profesor, del alumnado y de los materiales de enseñanza.
- Conocer y ser consciente del papel que juega la L1 en los procesos de adquisición lingüística y de mediación.
- Conocer los factores sociales que inciden en el proceso de adquisición y aprendizaje de una lengua extranjera, atendiendo a la importancia de la interacción.
- Conocer y tener una opinión crítica sobre los diferentes métodos de enseñanza de lenguas extranjeras aplicados a lo largo de la historia.
- Conocer y ser capaz de aplicar los componentes básicos de la competencia discursivo-textual, sociopragmática e intercultural en la enseñanza de lenguas.
- Adquirir competencias básicas para el manejo de la clase.
Programa de contenidos Teóricos y Prácticos
Teórico
UNIT 1: Linguistic policies, multilingualism and plurilingualism
- English as an International Language:
- Lingua franca, a threat to multilingualism?
- Towards an appropriate EIL pedagogy
- Who speaks English today? ENL, ESL and EFL
UNIT 2: Classroom management
- Teacher, learner, and materials
- Classroom management
- Lesson planning: templates and presentations
- Academic oral presentations
UNIT 3: Linguistic theories and pedagogical models in L2. Critical and historical overview
- The early methods in language teaching: Grammar-translation method, Direct method, Situational Language Teaching, and Audiolingual method.
- More recent methods: Total Physical Response
- Communicative methods
- Communicative competence: the teaching of linguistic, sociolinguistic, discourse, strategic and actional competence
- Communicative Language Teaching
- Task-based language learning
4. Other approaches to language teaching: CLIL, the flipped classroom
UNIT 4: The teaching of intercultural competence. Teaching English through Literature
- Advantages of using literature in the L2 classroom
- Drama: how can drama be useful in the teaching of a foreign language?
- Poetry: the exploitation of poetry/songs in the EFL classroom
- Fiction: graded readers and their exploitation in the classroom
- An introduction to children’s and young adults’ literature
Práctico
- Analysis and comparison of teaching materials from different teaching methods and traditions.
- Design of activities based on communicative methodology.
Bibliografía
Bibliografía fundamental
Crystal, D. (2017). “Englexit or Englentrance?”, The Linguist 56 (4), 7-9 http://www.davidcrystal.com/books-and-articles/English-language [Accessed: 20.10. 2018].
Crystal D. (2019). Interview with David Crystal (3 July 2019). https://www.youtube.com/watch?v=59GMlpAdVok
Crystal D. (2020). Interview: Let's Talk. How English Conversation Works. Interview about the book he wrote during the lockdown (1 Aug 2020).
https://www.youtube.com/watch?v=-YZiWvdQ76Q
House, J. (2003) “English as a lingua franca: A threat to multilingualism?” Journal of Sociolinguistics 7/4: 556-578.
Jenkins, J. (2009) World Englishes. A resource book for students. London/New York: Routledge
Larsen-Freeman, D. & Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching (3rd ed.). Oxford: Oxford University Press.
McArthur, T. (2000). The English Languages. Cambridge: CUP.
McKay, S.L. (2002). Teaching English as an International Language: Rethinking Goals and Approaches. Oxford: OUP.
Richards, J. & Rodgers, T. (2014). Approaches and Methods in Language Teaching (3rd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Bibliografía complementaria
Brown, H. D. (2014). Principles of Language Learning and Teaching. 6th edition. New Jersey: Prentice Hall.
Brown, D. & Lee, H. (2015). Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy (4th ed.). Pearson.
Burguess, R. and P. Gaudry. 1985. Time for Drama: a Handbook for Secondary Teachers. Open University Press
Byram, M., Morgan, C. and colleagues (1994). Teaching-and-Learning Language-and-Culture. Clevedon: Multilingual Matters.
Byram, M., Gribkova, B. and Starkey, H. (2002) Developing the Intercultural Dimension in Language Teaching. A practical introduction for teachers. Strasbourg: Council of Europe.
Canale, M. (1983) “From communicative competence to communicative language pedagogy”, in Richards, J. & Schmidt, R.W. (eds.) Language and Communication. London: Longman, pp. 2-27.
Celce-Murcia, M., Brinton, D. & Snow, M.A. (eds.) (2014). Teaching English as a Second or Foreign Language (4th ed.). Boston: Heinle ELT.
Clare, A. & Wilson, J.J. (2012). Speakout: Advanced: [C1]. UK: Pearson Longman.
Corbett, J. (2003) An Intercultural Approach to English Language Teaching. Clevedon: Multilingual Matters.
Council of Europe (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: CUP.
Council of Europe (2004). Insights from the Common European Framework, edited by Keith Morrow. Oxford: OUP.
Crystal, D. (1997) English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Crystal, D. (2000) Language Death. Cambridge: Cambridge University Press.
Crystal, D. (2011) “The consequences of global English” in Word for Word: the social, economic and political impact of Spanish and English. Instituto Cervantes and the British Council. Madrid: Santillana. 67-72. http://www.davidcrystal.com/books-and-articles/English-language [Accessed: 8 Jul. 2012].
Crystal, D. (2013). “The Death of Language” in Languages Today, Autumn, 14-15. http://www.davidcrystal.com/books-and-articles/English-language [Accessed: 14.11. 2017].
Demetriou, E. and J. Ruiz Mas. (2009). Get Thee to a Playhouse! An Introduction to Elizabethan and Shakespearean Theatre to Young Students of Literature. Jaén: Universidad de Jaén.
Demetriou, E. and J. Ruiz Mas. (2009). Child’s Play. An Introduction to Children’s Literature for Teachers of English as a Foreign Language. Granada: Grupo Editorial Universitario.
Dörnyei, Z. (2001). Motivational Strategies in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
Dörnyei, Z. and Murphy, T. (2004) Group Dynamics in the Language Classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
Dos Santos, L. (2020). "The discussion of Communicative Language Teaching approach in language classrooms". Journal of Education and e-Learning Research, 7(2), 104-109. https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1258678.pdf
Dougill, J. (1987). Drama Activities for Language Learning. London: Phoenix.
Eckerth, J. & Siekmann, S. (2008). Task-based Language Learning and Teaching: Theoretical, Methodological, and Pedagogical Perspectives. Frankfurt: Peter Lang.
Ellis, R. (2003). Task-based Language Learning and Teaching. Oxford: Oxford University Press.
Ellis, R. (2009). “Task-based language teaching: Sorting out the misunderstandings”. International Journal of Applied Linguistics, 19 (3): 221-246.
Ellis, R. (2021). "Task-Based Language Teaching". In Mohebbi, H. & Coombe, C. (eds), Research Questions in Language Education and Applied Linguistics, pp. 133-136. Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-030-79143-8_25
Griffee, D. T. (1992). Songs in Action. Herfordshire: Phoenix ELT
Harmer, J. (2015). The Practice of English Language Teaching. 5th Edition. Harlow: Pearson-Longman.
Hedge, T. (2000) Teaching and Learning in the Language Classroom. Oxford: OUP.
Johnson, K. (2017). An Introduction to Foreign Language Learning and Teaching (3rd ed.). London: Routledge.
Liontas, J. (ed.) (2017). The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching. Oxford: Wiley.
Long, M. & Doughty, C. (eds.) (2011). The Handbook of Language Teaching. Oxford: Wiley-Blackwell.
McKay, S.L. (2003). “Towards an appropriate EIL pedagogy: re-examining common ELT assumptions”. International Journal of Applied Linguistics 13/1: 1-22.
McLaren, N., Madrid, D. & Bueno, A. (eds.) (2005). TEFL in Secondary Education. Granada: Universidad de Granada.
McRae, J. (1985). Using Drama in the Classroom. Oxford: Pergamon
Mühlhäusler, P. (1996). Linguistic Ecology: Language change and linguistic imperialism in the Pacific region. London: Routledge.
Murphey, T. (1992). Music and Song. Oxford: Oxford University Press
Nunan, D. (2004). Task-based Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Organismo Autónomo Programas Educativos Europeos (APPEE). Gobierno de España, Ministerio de Educación. [Accessed: 2 Oct. 2009].
Prabhu, N. (1990). “There is no best method –Why?”. TESOL Quaterly, 24 (2): 161-176.
Rose, K. R. and Kasper, G. (eds.) (2001). Pragmatics in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Sabrina, A. (2020). "The implementation of Communicative Language Teaching in English practice". Journal of Linguistics, Literature and Culture, 2(1), 17-27.
http://www.journal2.uad.ac.id/index.php/notion/article/view/1750/pdf
Sánchez, A. (2004). “The task-based approach in language teaching”. International Journal of English Studies, 4 (1): 39-71.
Swales, J. (1996). “English as ‘Tyrannosaurus Rex’”. World Englishes 16/3, 373-382.
Unrau, N. J. (1997). Thoughtful Teachers, Thoughtful Learners: A Guide to Helping Adolescents Think Critically. (The Pippin Teacher’s Library Series). Pippin Publishing.
Ur, P. (2010). A Course in Language Teaching. Practice and theory. Cambridge: Cambridge University Press.
Van den Branden, K. (ed.) (2006). Task-based Language Education: From Theory to Practice. Cambridge: Cambridge University Press.
Van den Branden, K., Bygate, M. y Norris, J. (2009). Task-based Language Teaching: A Reader. Amsterdam: John Benjamins.
Willis, J. (1996). A Framework for Task-Based Learning. London: Longman.
Willis, D. & Willis, J. (2007). Doing Task-based Teaching. Oxford: Oxford University Press.
Enlaces recomendados
Council of Europe Language Policy Portal: http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/
ELT Journal: http://eltj.oxfordjournals.org/
Metodología docente
Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final.)
Evaluación Ordinaria
El artículo 17 de la Normativa de Evaluación y Calificación de los Estudiantes de la Universidad de Granada establece que la convocatoria ordinaria estará basada preferentemente en la evaluación continua del estudiante, excepto para quienes se les haya reconocido el derecho a la evaluación única final. Atendiendo a ello, la evaluación de la asignatura consistirá en:
- Trabajos y tareas de evaluación continua, de naturaleza teórica y práctica, correspondiente a los temas 1 al 3: 66% sobre la calificación final.
- Examen final correspondiente al tema 4: 33% sobre la calificación final.
En las pruebas/trabajos/tareas se espera que el estudiantado demuestre un nivel de competencia lingüística en inglés equivalente a C1. La presencia de errores lingüísticos que denoten un nivel de competencia insuficiente podrá ser causa de evaluación negativa.
A tenor de lo que establece el Artículo 15 de la Normativa de Evaluación y Calificación de la Universidad de Granada, el plagio podrá conllevar automáticamente la calificación numérica de cero en la asignatura, independientemente del resto de las calificaciones que el estudiante hubiera obtenido. Se entenderá como plagio la presentación como propio de un trabajo u obra que, ya sea en parte o en su totalidad, haya sido hecho por otra persona o mediante herramientas de Inteligencia Artificial, así como la copia de texto o material audiovisual sin citar su procedencia o dándolo como de elaboración propia. Las consecuencias que conllevan la detección de plagio en la asignatura deben entenderse sin perjuicio de las responsabilidades disciplinarias en las que pudieran incurrir los estudiantes que plagien.
Evaluación Extraordinaria
El artículo 19 de la Normativa de Evaluación y Calificación de los Estudiantes de la Universidad de Granada establece que los estudiantes que no hayan superado la asignatura en la convocatoria ordinaria dispondrán de una convocatoria extraordinaria. A ella podrán concurrir todos los estudiantes, con independencia de haber seguido o no un proceso de evaluación continua. De esta forma, el estudiante que no haya realizado la evaluación continua tendrá la posibilidad de obtener el 100% de la calificación mediante la realización de una prueba y/o trabajo.
- Examen de naturaleza teórico-práctica: 100% sobre la calificación final.
En el examen se espera que el estudiantado demuestre un nivel de competencia lingüística en inglés equivalente a C1. La presencia de errores lingüísticos que denoten un nivel de competencia insuficiente podrá ser causa de evaluación negativa.
Evaluación única final
El artículo 8 de la Normativa de Evaluación y Calificación de los Estudiantes de la Universidad de Granada establece que podrá acogerse a la evaluación única final el estudiantado que no pueda cumplir con el método de evaluación continua por causas justificadas. Para acogerse a la evaluación única final, el estudiante lo solicitará en los plazos estipulados por la UGR, a través del procedimiento electrónico, a la Coordinación del Máster, quien dará traslado al profesorado correspondiente, alegando y acreditando las razones que le asisten para no poder seguir el sistema de evaluación continua. La evaluación en tal caso consistirá en:
En el examen se espera que el estudiantado demuestre un nivel de competencia lingüística en inglés equivalente a C1. La presencia de errores lingüísticos que denoten un nivel de competencia insuficiente podrá ser causa de evaluación negativa. |
Información adicional
Para el Campus de Ceuta, esta información se concretará a través de una guía didáctica que se pondrá a disposición del alumnado, al comienzo de las clases, en los espacios destinados a la materia en la plataforma PRADO.